Reiki Trinkets

What is the next trend after Feng Shui garbs and Zen tabletop sand gardens?

Reiki trinkets!

Reader Anonymous sent me this throw pillow for sale in Cafepress by Healing Threads.


http://www.cafepress.com/healingthreads.51822903

The product description says: “Hon Sha Ze Sho Nen heals across space and time working on problems in past lives and across great distances.”

Hon Sha Ze Sho Nen, or 念, literally means “I have correct sense” or “I have true belief”.

Too bad, I did not find any pillow that says “I am a gullible tool”. At least they are not Quixtar, or are they?

Update: March 31, 2006 - I read something about Reiki from Skeptic's Dictionary:

"Reiki is very popular among New Age spiritualists, who are very fond of 'attunements,' 'harmonies,' and 'balances.' Reiki apprentice healers used to pay up to $10,000 to their masters to become masters themselves.

The price has come down and, according to one correspondent, 'prices for first level are around $100, second level $150-300 and master around $600-800.' The process involves going through several levels of attunement.

One must learn which symbols to use, when to call up the universal life force, how to heal an emotional or spiritual illness, and how to heal someone who isn't present."

Why does this sound so familiar to another trend called "Life Coaching"? At least the paying large sum of money part.

Related:
1. more "Hon Sha Ze Sho Nen" crap for fools to waste money on
2. all the craptacula ways of "writing" it
3. CNN - Study: Prayer doesn't affect heart patients


T-shirts Giveaway sponsored by Hanzismatter and Jlist.com

Tiger Tie by Burton

This summary is not available. Please click here to view the post.

The Stubborn Italian

About a week ago, I got an email from an Italian named Giacomo Polonijo asking for translation help. He wanted to get a tattoo of three words “Consciousness, Coherence, Balance” and hoping I could verify the translation for him.

Two days later, he sent me the design he is planning to use.



I was horrified by the poor penmanship as well as the missing partials in the characters; I informed him that whoever designed his tattoo probably only had primary school education in Chinese or Japanese.

To illustrate my point, I attached the correct characters (written in red) back to him for comparison.

In an immediate follow-up email, I strongly urge him not to get the characters tattooed.

Unfortunately, I have the feeling that he is too stubborn to take my advice seriously.

C’est la vie.


T-shirts Giveaway sponsored by Hanzismatter and Jlist.com

Ease of Gas Retention

From Brazil, reader Joao (a long time Japanese student) sent in a photo of this young man proudly displaying his cool tattoo at a party.



Besides the fact the characters are poorly written, the true meaning of the tattoo may not be as what the owner intended.

(air, gas, steam, vapor; spirit), (stop, halt, desist; detain), (peaceful, quiet; happy, healthy), could be interpreted as “ease of gas retention”.

Perhaps this is some kind of viral ad campaign by makers of gas-relief medications?


T-shirts Giveaway sponsored by Hanzismatter and Jlist.com

Bad Hanzi in Beijing

Joel Martinsen of Danwei.org has sent me this scan from a newspaper in Beijing.

Although Hanzi Smatter mostly focuses on the misuse of Chinese characters in Western culture, I had to comment about this. Especially the glaring error in the story has embarrassed Beijing City’s Traffic Bureau.


(larger view)

The painted (pedestrian crossing) has an extra dot in .

I should also point out that in Japanese, does indeed include the extra dot.

Related: "SOTP" and "SHCOOL"

Update: March 24, 2006 - UN to Stop Using Traditional Chinese Characters after 2008.


T-shirts Giveaway sponsored by Hanzismatter and Jlist.com

"Wilson"

This summary is not available. Please click here to view the post.

"Rock On, Girl!"

This summary is not available. Please click here to view the post.

Downloadable Gibberish Asian Fonts

This summary is not available. Please click here to view the post.

New York Times and Tattoo Choices

This summary is not available. Please click here to view the post.

Marquis Antoine Daniels

This summary is not available. Please click here to view the post.

"Skin, Hair, Body"

This summary is not available. Please click here to view the post.

Interviews and Comics

This summary is not available. Please click here to view the post.

"Child Offering God"


http://www.bmezine.com/tattoo/A60302/high/bmepb233296.jpg

The only caption this March 2nd photo had was “my beautiful tat” in BMEzine’s Kanji tattoo gallery.

Assuming the first characters is a butchered (offspring, child) and last character (spirit, god) has somehow split into two parts. Since in Japanese, 子供 【こども】 means "child; children", therefore roughly translates as “child offering god” or "children god". (thanks Paul).

I don’t know if that is a good idea for a young lady to advertise herself as “child offering god”, unless she is in the business of selling her eggs or being a surrogate mother.


T-shirts Giveaway sponsored by Hanzismatter and Jlist.com

NBA Body Art - Tale of My Chinese Tattoo

This summary is not available. Please click here to view the post.
Copyright © Tattoos Trend 2012. All Rights Reserved.