"Child Offering God"


The only caption this March 2nd photo had was “my beautiful tat” in BMEzine’s Kanji tattoo gallery.

Assuming the first characters is a butchered (offspring, child) and last character (spirit, god) has somehow split into two parts. Since in Japanese, 子供 【こども】 means "child; children", therefore roughly translates as “child offering god” or "children god". (thanks Paul).

I don’t know if that is a good idea for a young lady to advertise herself as “child offering god”, unless she is in the business of selling her eggs or being a surrogate mother.

T-shirts Giveaway sponsored by Hanzismatter and Jlist.com


Post a Comment

Copyright © Tattoos Trend 2012. All Rights Reserved.